Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 95766
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #95766 by Jogdand Tara

Village: पुणतांबा - Puntamba


G:XIX-6.8 (G19-06-08) - Wife’s contempt for husband / Disgusted wife

[44] id = 95766
जोगदंड तारा - Jogdand Tara
वैतागीला राजा गेला वैताग वाडीला
फिरुन पाहीना आपल्या मुलुखगीरीला
vaitāgīlā rājā gēlā vaitāga vāḍīlā
phiruna pāhīnā āpalyā mulukhagīrīlā
Husband is fed up, he has gone away to Vaitagwadi*
He refuses to look back to his village
▷ (वैतागीला) king has_gone (वैताग)(वाडीला)
▷  Turn_around (पाहीना)(आपल्या)(मुलुखगीरीला)
pas de traduction en français
VaitagwadiThe term Vaitagwadi or Vaitag village, Vaitag forest, Vaitag land refers to a feeling exasperation. The woman is expressing her exasperation and irritation towards her husband.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Disgusted wife