Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 95676
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #95676 by Gaudshe Bayaja

Village: निवे - Nive
Hamlet: चोरगेवाडी - Chorgewadi


G:XIX-1.1d (G19-01-01d) - Wife with a living husband / Kuṅku / Kuṅku looks beautiful on wife’s face

[46] id = 95676
गाऊडशे बायजा - Gaudshe Bayaja
कपाळीच कुकू घामानी झाला रेंदा
डोंगरी आमुचा धंदा
kapāḷīca kukū ghāmānī jhālā rēndā
ḍōṅgarī āmucā dhandā
Kunku* on the forehead has become messy with sweat
All our work is in the mountain
▷  Of_forehead kunku (घामानी)(झाला)(रेंदा)
▷ (डोंगरी)(आमुचा)(धंदा)
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Kuṅku looks beautiful on wife’s face