Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 95672
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #95672 by Sanap Suman

Village: नांदूर शिंगोटे - Nandur Shingote


G:XIX-1.1j (G19-01-01j) - Wife with a living husband / Kuṅku / Kuṅku is equivalent to ornaments

[45] id = 95672
सानप सुमन - Sanap Suman
सया लेण लेती एवढी यळाची लाकड
चाल मळ्यामधी माझे दाण्याचे फक्कड
sayā lēṇa lētī ēvaḍhī yaḷācī lākaḍa
cāla maḷyāmadhī mājhē dāṇyācē phakkaḍa
Friends wear an armlet, it will remain here when they die
Come to my field, I will show you my crops, my wealth
▷ (सया)(लेण)(लेती)(एवढी)(यळाची)(लाकड)
▷  Let_us_go (मळ्यामधी)(माझे)(दाण्याचे)(फक्कड)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Kuṅku is equivalent to ornaments