Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 95646
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #95646 by Wakle Dwarka Rangnath

Village: कोढे बु. - Kodhe Bu.


G:XIX-1.1l (G19-01-01l) - Wife with a living husband / Kuṅku / Asking long life for husband

[44] id = 95646
वाकळे द्वारका - Wakle Dwarka Rangnath
सासरी माहेरी सरुनी नटले
आवुख मागुनी उठले
sāsarī māhērī sarunī naṭalē
āvukha māgunī uṭhalē
In my in-laws’house and my maher*, I live in style
I get up after praying for a long life for everyone
▷ (सासरी)(माहेरी)(सरुनी)(नटले)
▷ (आवुख)(मागुनी)(उठले)
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Asking long life for husband