Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 95642
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #95642 by Korde Anjana

Village: शिरढोण - Shirdhon


G:XIX-1.1f (G19-01-01f) - Wife with a living husband / Kuṅku / Moon and kuṅku are alike

[20] id = 95642
कोरडे अंजना - Korde Anjana
कपाळीच कुंकू लावीन गंधावाणी
सुखी ठेव नारायणा एवढी चांद सुर्य दोघीजणी
kapāḷīca kuṅkū lāvīna gandhāvāṇī
sukhī ṭhēva nārāyaṇā ēvaḍhī cānda surya dōghījaṇī
no translation in English
▷  Of_forehead kunku (लावीन)(गंधावाणी)
▷ (सुखी)(ठेव)(नारायणा)(एवढी)(चांद)(सुर्य)(दोघीजणी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Moon and kuṅku are alike