Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 95581
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #95581 by Kothe Jaybunisa Musa

Village: वडाळा - Vadala


G:XX-2.11c (G20-02-11c) - Daughter-in-law with mother-in-law / Daughter-in-law’s complaints / For difference in food with in-law’s daughter

[9] id = 95581
कोठे जयबुनीसा मुसा - Kothe Jaybunisa Musa
सासर वसणी झोपी गेली माझ्या वसरी
भुकेची वेळ झाली सासु तुला विसरी
sāsara vasaṇī jhōpī gēlī mājhyā vasarī
bhukēcī vēḷa jhālī sāsu tulā visarī
Sasurvashin* went to sleep in my veranda
It’s time to eat, mother-in-law forgets her
▷ (सासर)(वसणी)(झोपी) went my (वसरी)
▷ (भुकेची)(वेळ) has_come (सासु) to_you (विसरी)
pas de traduction en français
sasurvashin ➡ sasurvashinsA girl dwelling in the house of her husband’s father. Figuratively, a person absolutely at the beck and call of the in-law family

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. For difference in food with in-law’s daughter