Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 95563
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #95563 by Gunthe Shantabai Raghunath

Village: बाभळगाव - Babhalgaon


G:XX-6.2c (G20-06-02c) - Vyāhī-Vihin / Cross relationshcip between vihin / Sarcastic comments

[12] id = 95563
गुंठे शांताबाई रघुनाथ - Gunthe Shantabai Raghunath
मांडवाच्या दारी टाकला तवा
आमच्या इनबाईन आंघोळ केली कवा तर आमचा जावई जन्मला तवा
māṇḍavācyā dārī ṭākalā tavā
āmacyā inabāīna āṅghōḷa kēlī kavā tara āmacā jāvaī janmalā tavā
At the entrance of the shed for marriage, a flat pan is kept
Our Vihin* had a bath
When was it, it was when our son-in-law was born
▷ (मांडवाच्या)(दारी)(टाकला)(तवा)
▷ (आमच्या)(इनबाईन)(आंघोळ) shouted (कवा) wires (आमचा)(जावई)(जन्मला)(तवा)
pas de traduction en français
VihinMother-in-law of one’s son or daughter. The two mothers are each other’s Vihin reciprocally and also to their child’s father-in-law
Notes =>In this song, women relatives from both the sides are light-heartedly making fun of Vihin*s.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sarcastic comments