Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 95532
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #95532 by Barbole Vachalya

Village: दारफळ - Darphal Google Maps | OpenStreetMap


G:XX-4.2a (G20-04-02a) - With brother-in-law’s wife / Close relationship / Meant for each other

[37] id = 95532
बारबोले वच्छला - Barbole Vachalya
Google Maps | OpenStreetMap
आपुणी दोघी जनी जावा दोघीच्या दोन जाती
सासर्या माझ्या पाटलाच्या तुमच्या शिंपल्याच्या मोती
āpuṇī dōghī janī jāvā dōghīcyā dōna jātī
sāsaryā mājhyā pāṭalācyā tumacyā śimpalyācyā mōtī
We, two sisters-in-law, we are from different communities
Patil*, my father-in-law, an important person, your sons (our husbands) like pearls in your oyster-shell
▷ (आपुणी)(दोघी)(जनी)(जावा)(दोघीच्या) two caste
▷ (सासर्या) my (पाटलाच्या)(तुमच्या)(शिंपल्याच्या)(मोती)
pas de traduction en français
Patil ➡ PatilsThe head of a village, holding an important position in the village

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Meant for each other