Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 95501
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #95501 by Jaitmal Suman

Village: चांदई-यक्को - Chandie-Ekoo


G:XX-3.5a (G20-03-05a) - With husband’s brother / Cross relationship / Husband’s brother resents her bare head

[15] id = 95501
जैतमल सुमन - Jaitmal Suman
खांद्यावरी पदर घेते रांजणातले पाणी
बाहेरुनी आले वडील भाया बापावाणी
khāndyāvarī padara ghētē rāñjaṇātalē pāṇī
bāhērunī ālē vaḍīla bhāyā bāpāvāṇī
The end of the sari on my shoulder, I take water from the earthenware vessel
Woman, elder brother-in-law came like a father from outside
▷ (खांद्यावरी)(पदर)(घेते)(रांजणातले) water,
▷ (बाहेरुनी) here_comes (वडील)(भाया)(बापावाणी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Husband’s brother resents her bare head