Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 95497
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #95497 by Navle Sunanda Anil

Village: कुरण - Kuran


G:XX-3.2c (G20-03-02c) - With husband’s brother / Support / His help is sought

[9] id = 95497
नवले सुनंदा अनिल - Navle Sunanda Anil
दिर भावजयी विचार करीती घरात
मैनाच्या वराला हंडा देती की परात
dira bhāvajayī vicāra karītī gharāta
mainācyā varālā haṇḍā dētī kī parāta
Brother-in-law and sister-in-law discuss in the house
What should give Maina*’s husband, a vessel or a round plate
▷ (दिर)(भावजयी)(विचार) asks_for (घरात)
▷  Of_Mina (वराला)(हंडा)(देती)(की)(परात)
pas de traduction en français
MainaThe name of a bird. Commonly used as a term of endearment for the dear daughter

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. His help is sought