Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 95488
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #95488 by Pathare Salu

Village: चित्तरखेड - Chittarkhed


G:XX-3.4c (G20-03-04c) - With husband’s brother / Pride taken in him / He is the one who manages, karta

[13] id = 95488
पठारे साळू धर्माजी - Pathare Salu
सासराच्या वाटा कोन हौसा गाण गातो
सावळा माझा दिर निंबोणीला बार देतो
sāsarācyā vāṭā kōna hausā gāṇa gātō
sāvaḷā mājhā dira nimbōṇīlā bāra dētō
On the way to my in-laws, who is this enthusiastic person singing a song
My wheat-complexioned brother-in-law gives water to Neem trees
▷ (सासराच्या)(वाटा) who (हौसा)(गाण)(गातो)
▷ (सावळा) my (दिर)(निंबोणीला)(बार)(देतो)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He is the one who manages, karta