Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 95097
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #95097 by Nanawre Gangu Punja

Village: कुंभारी - Kumbhari


A:I-2.3b (A01-02-03b) - The five Pāṅḍava guard Draupadī / Songs dedicated to Draupadī’s brother

Cross-references:A:II-5.3k (A02-05-03k) - Labour / Grinding / Singing while grinding
[32] id = 95097
ननावरे गंगू पुंजा - Nanawre Gangu Punja
कर्ण पांडव रे पहिला सहदेव नकुल भीम अर्जुन पाहतो
पाचवा तो धर्म सहावा माझा कर्ण कर्ण पांडव रे पहिला
karṇa pāṇḍava rē pahilā sahadēva nakula bhīma arjuna pāhatō
pācavā tō dharma sahāvā mājhā karṇa karṇa pāṇḍava rē pahilā
no translation in English
▷ (कर्ण)(पांडव)(रे)(पहिला)(सहदेव)(नकुल) Bhim (अर्जुन)(पाहतो)
▷ (पाचवा)(तो)(धर्म)(सहावा) my (कर्ण)(कर्ण)(पांडव)(रे)(पहिला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Songs dedicated to Draupadī’s brother