Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 95095
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #95095 by Nanawre Gangu Punja

Village: कुंभारी - Kumbhari


A:I-2.3b (A01-02-03b) - The five Pāṅḍava guard Draupadī / Songs dedicated to Draupadī’s brother

Cross-references:A:II-5.3k (A02-05-03k) - Labour / Grinding / Singing while grinding
[30] id = 95095
ननावरे गंगू पुंजा - Nanawre Gangu Punja
कर्ण पांडव रे पहिला पांडव प्रतापात शोध म्या केला
ज्या पासुन कर्ण हा झाला कुंती लागती चरणाला
कर्ण हा पांडवरे पहिला
karṇa pāṇḍava rē pahilā pāṇḍava pratāpāta śōdha myā kēlā
jyā pāsuna karṇa hā jhālā kuntī lāgatī caraṇālā
karṇa hā pāṇḍavarē pahilā
no translation in English
▷ (कर्ण)(पांडव)(रे)(पहिला)(पांडव)(प्रतापात)(शोध)(म्या) did
▷ (ज्या)(पासुन)(कर्ण)(हा)(झाला)(कुंती)(लागती)(चरणाला)
▷ (कर्ण)(हा)(पांडवरे)(पहिला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Songs dedicated to Draupadī’s brother