Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 94976
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #94976 by Thigale Bhagirathi

Village: लाखनगाव - Lakhangaon


A:I-2.2c (A01-02-02c) - Kṛśṇa / Draupadī’s protector and brother / He rushes towards Draupadī locked-up, manhandled

[19] id = 94976
ठिगळे भागीरथी - Thigale Bhagirathi
द्रोपदीच्या मिर्या कोण आशडीशी वेड्या
किसनराया तिचा बंधु हिला पुरवी लुगडयाच्या घड्या
drōpadīcyā miryā kōṇa āśaḍīśī vēḍyā
kisanarāyā ticā bandhu hilā puravī lugaḍayācyā ghaḍyā
no translation in English
▷ (द्रोपदीच्या)(मिर्या) who (आशडीशी)(वेड्या)
▷ (किसनराया)(तिचा) brother (हिला)(पुरवी)(लुगडयाच्या)(घड्या)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He rushes towards Draupadī locked-up, manhandled