Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 94611
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #94611 by Thigale Bhagirathi

Village: लाखनगाव - Lakhangaon


A:I-1.23q (A01-01-23q) - Sītā / Sītā and god Tātobā / Tātobā acts as midwife

[114] id = 94611
ठिगळे भागीरथी - Thigale Bhagirathi
सीता बाळंतीण झाली तातोबा घाली पाणी
अशा वेळेला नाही कोणी अंतरल्या मायबहिणी
sītā bāḷantīṇa jhālī tātōbā ghālī pāṇī
aśā vēḷēlā nāhī kōṇī antaralyā māyabahiṇī
no translation in English
▷  Sita (बाळंतीण) has_come (तातोबा)(घाली) water,
▷ (अशा)(वेळेला) not (कोणी)(अंतरल्या)(मायबहिणी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Tātobā acts as midwife