Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 94470
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #94470 by Mane Anandi Govind

Village: कासाळ - Kasal


A:I-1.15eii (A01-01-15e02) - Sītā / Sītā, Jambu and Mārutī / Laṅkā set on fire / Māruti puts out the fire from his tail

[13] id = 94470
माने आनंदी गोवींद - Mane Anandi Govind
मारुती बोलतो चिंध्या बांधा शेपटाला
माझं मरण सांगतो तुला
mārutī bōlatō cindhyā bāndhā śēpaṭālā
mājhaṁ maraṇa sāṅgatō tulā
Maruti* says, wrap the rags round my tail
I will tell you in what my death lies
▷ (मारुती) says (चिंध्या)(बांधा)(शेपटाला)
▷ (माझं)(मरण)(सांगतो) to_you
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Māruti puts out the fire from his tail