Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 94419
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #94419 by Gayke Vimalbai Janardanji

Village: आचलगाव - Achalgaon


A:I-1.15g (A01-01-15g) - Sītā / Sītā, Jambu and Mārutī / Māruti attending Rām, Sītā and Lakṣmaṇ

[155] id = 94419
गायके विमलबाई जनार्दनजी - Gayke Vimalbai Janardanji
रामराम म्हणुणी राम येशीकडे गेले
मारुतीच्या खांद्यावरी राम लक्ष्मण दोघ आले
rāmarāma mhaṇuṇī rāma yēśīkaḍē gēlē
mārutīcyā khāndyāvarī rāma lakṣmaṇa dōgha ālē
Chanting the name of Ram, Ram went to the village boundary
Ram, Lakshman, both came, carried by Maruti* on his shoulders
▷ (रामराम)(म्हणुणी) Ram (येशीकडे) has_gone
▷ (मारुतीच्या)(खांद्यावरी) Ram Laksman (दोघ) here_comes
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Māruti attending Rām, Sītā and Lakṣmaṇ