Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 9436
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #9436 by Watane Dagda

Village: कुळशी - Koloshi


B:IV-2.8a (B04-02-08a) - Mārutī cycle / Son and Maruti / The son worships

[5] id = 9436
वाटाणे दगडा - Watane Dagda
आठ दिवसाच्या शनवारी रुई फुलाची गेली पाटी
सांगते बाळा तुला मारवतीची भक्ती मोठी
āṭha divasācyā śanavārī ruī phulācī gēlī pāṭī
sāṅgatē bāḷā tulā māravatīcī bhaktī mōṭhī
no translation in English
▷  Eight (दिवसाच्या)(शनवारी)(रुई)(फुलाची) went (पाटी)
▷  I_tell child to_you (मारवतीची)(भक्ती)(मोठी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The son worships