Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 94162
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #94162 by Kamble Parvati

Village: पाथरवाडी - Patharwadi


B:VI-2.14 (B06-02-14) - Paṅḍharpur pilgrimage / Namdev

[206] id = 94162
कांबळे पार्वतीबाई संभाजी - Kamble Parvati
पंढरपुरात कशाची घेऊ देवु
गजनीच दिंड आल शिंपी नामदेवु
paṇḍharapurāta kaśācī ghēū dēvu
gajanīca diṇḍa āla śimpī nāmadēvu
In Pandharpur woman, what transaction is taking place
Woman, it’s gajani cloth, Namdev*, the tailor has come
▷ (पंढरपुरात) of_how (घेऊ)(देवु)
▷ (गजनीच)(दिंड) here_comes (शिंपी)(नामदेवु)
pas de traduction en français
NamdevSaint

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Namdev