Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 9396
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #9396 by Watane Dagda

Village: कुळशी - Koloshi


B:IV-2.5a (B04-02-05a) - Mārutī cycle / Distinctive signs / Red powder, flag, cotton string

[2] id = 9396
वाटाणे दगडा - Watane Dagda
मारवतीची सेवा कोण करीत डहाळी डहाळी
सोन्याची पुतवळ कुणी घातीली पायघोळी
māravatīcī sēvā kōṇa karīta ḍahāḷī ḍahāḷī
sōnyācī putavaḷa kuṇī ghātīlī pāyaghōḷī
no translation in English
▷ (मारवतीची)(सेवा) who (करीत)(डहाळी)(डहाळी)
▷ (सोन्याची)(पुतवळ)(कुणी)(घातीली)(पायघोळी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Red powder, flag, cotton string