Village: राशीवडे - Rashivade
Daughter does not get enough to eat in her in-laws’ house.She is always starved. So she has to make do with the wild fruits on her way to the field. Sometimes, her parents’village is next to hers, but her plight does not change. |
[61] id = 93945 ✓ परीट आनंदी - Parit Anandi ◉ UVS-41 | सासर्या जाती लेक पुढ बंधुजी माग दिर तान्ह ती माझी बाळ मधी धन्याची कोथींबीर sāsaryā jātī lēka puḍha bandhujī māga dira tānha tī mājhī bāḷa madhī dhanyācī kōthīmbīra | ✎ Daughter is going to her in-laws’house, brother in front, brother-in-law behind My little daughter is like coriander leaves in the middle ▷ (सासर्या) caste (लेक)(पुढ)(बंधुजी)(माग)(दिर) ▷ (तान्ह)(ती) my son (मधी)(धन्याची)(कोथींबीर) | pas de traduction en français |