Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 93903
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #93903 by Kale Vatsala Dhondiram

Village: शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap


B:VI-2.18 (B06-02-18) - Paṅḍharpur pilgrimage / Other saints

[218] id = 93903
काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram
Google Maps | OpenStreetMap
आयानों बायानों जल्दी करा मलिद्याची
बाई शिखराला काठी आदी लागण कैकाड्याची
āyānōṁ bāyānōṁ jaldī karā malidyācī
bāī śikharālā kāṭhī ādī lāgaṇa kaikāḍyācī
Mothers and women, make the Naivaidya* fast
Kaikadi has the first honour of touching the temple spire with his stick
▷ (आयानों)(बायानों)(जल्दी) doing (मलिद्याची)
▷  Woman (शिखराला)(काठी)(आदी)(लागण)(कैकाड्याची)
pas de traduction en français
NaivaidyaAn offering of some eatable to an idol of God

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Other saints