Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 93903
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #93903 by Kale Vatsala Dhondiram

Village: शिरसगाव - Shirasgaon


B:VI-2.18 (B06-02-18) - Paṅḍharpur pilgrimage / Other saints

[218] id = 93903
काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram
आयानों बायानों जल्दी करा मलिद्याची
बाई शिखराला काठी आदी लागण कैकाड्याची
āyānōṁ bāyānōṁ jaldī karā malidyācī
bāī śikharālā kāṭhī ādī lāgaṇa kaikāḍyācī
Mothers and women, make the Naivaidya* fast
Kaikadi has the first honour of touching the temple spire with his stick
▷ (आयानों)(बायानों)(जल्दी) doing (मलिद्याची)
▷  Woman (शिखराला)(काठी)(आदी)(लागण)(कैकाड्याची)
pas de traduction en français
NaivaidyaAn offering of some eatable to an idol of God

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Other saints