Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 93899
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #93899 by Waghmare Sakhu

Village: रोहीतळे - Rohitale


B:VI-2.18 (B06-02-18) - Paṅḍharpur pilgrimage / Other saints

[214] id = 93899
वाघमारे सखू - Waghmare Sakhu
इठ्ठल म्हणतु कामुन नाथराया कष्टी
पंढरी पासुन तुम्ही भरईन षष्टी
iṭhṭhala mhaṇatu kāmuna nātharāyā kaṣṭī
paṇḍharī pāsuna tumhī bharaīna ṣaṣṭī
Itthal* says, Eknath, why are you so sad
I shall celebrate your fair of the sixth day of the month like my Pandhari fair
▷ (इठ्ठल)(म्हणतु)(कामुन)(नाथराया)(कष्टी)
▷ (पंढरी)(पासुन)(तुम्ही)(भरईन)(षष्टी)
pas de traduction en français
ItthalVitthal pronounced locally

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Other saints