Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 93742
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #93742 by Admile Dhurpada

Village: मखला - Makhala


B:VI-2.10n (B06-02-10n) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected / Hurry up, I am it difficulty

[40] id = 93742
आदमीले धुरपदा - Admile Dhurpada
दुर्जनाचा बोल हुरदी लागलेत बाण
आहे कैवारी नारायण विटेवरला पांडुरंग
durjanācā bōla huradī lāgalēta bāṇa
āhē kaivārī nārāyaṇa viṭēvaralā pāṇḍuraṅga
Words of the wicked are like arrows hurting the mind
But Narayan, Pandurang* on the brick is the protector
▷ (दुर्जनाचा) says (हुरदी)(लागलेत)(बाण)
▷ (आहे)(कैवारी)(नारायण)(विटेवरला)(पांडुरंग)
pas de traduction en français
PandurangVitthal

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Hurry up, I am it difficulty