Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 93563
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #93563 by Mali Kalavati

Village: दारफळ - Darphal


B:VI-2.7e (B06-02-07e) - Paṅḍharpur pilgrimage / Ceremonies / Varkari

Cross-references:B:VI-2.832 ???
[7] id = 93563
माळी कलावती - Mali Kalavati
पहाटच्या पारी कोण करीतो हरीहरी
दर महिन्याचा वारकरी
pahāṭacyā pārī kōṇa karītō harīharī
dara mahinyācā vārakarī
Early in the morning, who is chanting Hari*, Hari*
It’s a Varkari* who comes regularly each month
▷ (पहाटच्या)(पारी) who (करीतो)(हरीहरी)
▷  Door (महिन्याचा)(वारकरी)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
Varkari ➡ VarkarisA person who makes a periodical pilgrimage to a sacred place

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Varkari