Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 93463
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #93463 by Taparte Mankarna

Village: कोरंगळी - Korangali


A:I-1.23pii (A01-01-23p02) - Sītā / Sītā and god Tātobā / In Tātobā’s refuge / Sītā’s satva

[36] id = 93463
तापरते मणकर्णा - Taparte Mankarna
तातोबाला म्हणीत्यात धन्य धन्य सीतामाय
गंगा आली गुंफेवर सीतेच्या सतवान
tātōbālā mhaṇītyāta dhanya dhanya sītāmāya
gaṅgā ālī gumphēvara sītēcyā satavāna
(people) say to Tatoba Sitamai is blessed
With the satva* of Sita Ganges came upto cave
▷ (तातोबाला)(म्हणीत्यात)(धन्य)(धन्य)(सीतामाय)
▷  The_Ganges has_come (गुंफेवर)(सीतेच्या)(सतवान)
pas de traduction en français
satvaAll the virtuous and amiable sentiments - Piety, charity, chastity, wisdom, purity, moral goodness, etc.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sītā’s satva