Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 93165
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #93165 by Waghmare Sakhu

Village: रोहीतळे - Rohitale


A:I-1.7g (A01-01-07g) - Sītā / Sītā departs towards vanavās / Rām laments over Sītā’s absence

Vanavās: litt. the stay in forest, actually the forest exile in which Sītā is sent by her husband Rām, with all the physical and moral hardships that this desertion and its solitude carry with them.
[56] id = 93165
वाघमारे सखू - Waghmare Sakhu
सिता निघाली वनवासा रथ वाज धडुधडा
माघ परतुन बयानो राम रडु खळाखळा
sitā nighālī vanavāsā ratha vāja dhaḍudhaḍā
māgha paratuna bayānō rāma raḍu khaḷākhaḷā
Sita is leaving for exile, the chariot makes a rumbling noise
Friends, go back, Ram is weeping inconsolably
▷  Sita (निघाली) vanavas (रथ)(वाज)(धडुधडा)
▷ (माघ)(परतुन)(बयानो) Ram (रडु)(खळाखळा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Rām laments over Sītā’s absence