Village: धोंदलगाव - Dhondalgaon
Vanavās: litt. the stay in forest, actually the forest exile in which Sītā is sent by her husband Rām, with all the physical and moral hardships that this desertion and its solitude carry with them. | |
[86] id = 93161 ✓ कुमावत चतुराबाई - Kumavat Chaturab Eknath | आला वनवास सितासारख्या बाई वनाच्या वाटेन रडतात म्हशी गाई ālā vanavāsa sitāsārakhyā bāī vanācyā vāṭēna raḍatāta mhaśī gāī | ✎ Even a (righteous) woman like Sita had to suffer moral hardships Buffaloes and cows on the way to the forest are weeping ▷ Here_comes vanavas (सितासारख्या) woman ▷ (वनाच्या)(वाटेन)(रडतात)(म्हशी)(गाई) | pas de traduction en français |