Database design: Bernard Bel
= 93155

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

  Recordings: recordings.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #93155 by Nawgire Gavalan

Village: वाटवडा - Watwada

A:I-1.7h (A01-01-07h) - Sītā / Sītā departs towards vanavās / This happens because of the sinful Rāvaṇ

सीता निघाली वनवासा कुकु कपाळ भरुनी भरल्या सभमधी राम न्याहळतो दुरुनी, शेल्याच्या आडूनी नेत्र आले भरूनीVanavās: litt. the stay in forest, actually the forest exile in which Sītā is sent by her husband Rām, with all the physical and moral hardships that this desertion and its solitude carry with them.
[80] id = 93155
नवगिरे गवळण - Nawgire Gavalan
सिता वनाला जाता माग फिरुन पाहिली
धोतर खुटीला राहील
sitā vanālā jātā māga phiruna pāhilī
dhōtara khuṭīlā rāhīla
no translation in English
▷  Sita (वनाला) class (माग) turn_around (पाहिली)
▷ (धोतर)(खुटीला)(राहील)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. This happens because of the sinful Rāvaṇ