Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 93087
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #93087 by More Reshma

Village: साकोरा - Sakora


A:I-1.7civ (A01-01-07c04) - Sītā / Sītā departs towards vanavās / Sītā is sitting in a chariot / Sītā weeps over her difficulties

[28] id = 93087
मोरे रेश्मा - More Reshma
सिताबाई रडे डोई ना पदर लाव तोंड
रामराया गया काशी ना व पलीकडे
sitābāī raḍē ḍōī nā padara lāva tōṇḍa
rāmarāyā gayā kāśī nā va palīkaḍē
Sitabai weeps, lamenting, holding the end of her sari on her mouth
Ramraya has gone to Kashi* on the other side
▷  Goddess_Sita (रडे)(डोई) * (पदर) put (तोंड)
▷ (रामराया)(गया) how * (व)(पलीकडे)
pas de traduction en français
KashiName of a place of pilgrimage. In the songs, mother is many times referred to or called Kashi.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sītā weeps over her difficulties