Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 92852
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #92852 by Kamble Parvati

Village: पाथरवाडी - Patharwadi


A:I-1.5cii (A01-01-05c02) - Sītā / First exile amorous idyll / Rām sent to exile / Daśarath’s grief

[19] id = 92852
कांबळे पार्वतीबाई संभाजी - Kamble Parvati
राम वनवासाला चाले हसु येते कैकयीला
रामराज्याची गादी होईल माझ्या भरत राज्याला
rāma vanavāsālā cālē hasu yētē kaikayīlā
rāmarājyācī gādī hōīla mājhyā bharata rājyālā
Ram is going in exile to the forest, Kaikeyi is smiling
My Bharat will get Ram’s throne
▷  Ram (वनवासाला)(चाले)(हसु)(येते)(कैकयीला)
▷ (रामराज्याची)(गादी)(होईल) my (भरत)(राज्याला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daśarath’s grief