Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 92674
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #92674 by More Rakhama

Village: सावर्डे - Savarde
Hamlet: मोर्याची वाडी - More Wadi


B:VI-3.6h (B06-03-06h) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / Tukārām’s importance

[25] id = 92674
मोरे रखमा - More Rakhama
देवा बिजीला जातो देव गोकर्ण कोण्या देशी
धावत आली काशी पांडुरंगाच्या पायापाशी
dēvā bijīlā jātō dēva gōkarṇa kōṇyā dēśī
dhāvata ālī kāśī pāṇḍuraṅgācyā pāyāpāśī
Which region does God Gokarana go to on Tukaram* bij*
Kashi* came running to Pandurang*’s feet
▷ (देवा)(बिजीला) goes (देव)(गोकर्ण)(कोण्या)(देशी)
▷ (धावत) has_come how (पांडुरंगाच्या)(पायापाशी)
pas de traduction en français
TukaramA 17th-century Hindu poet and sant of the Bhakti movement in Maharashtra
bijSecond day in each lunar fortnight
KashiName of a place of pilgrimage. In the songs, mother is many times referred to or called Kashi.
PandurangVitthal

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Tukārām’s importance