Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 92504
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #92504 by Salavi Girijabai Genu

Village: चितळी - Chitali


B:VI-3.2a (B06-03-02a) - Āḷaṅdī and Dehu / Let us go to Alandi / Visiting idols in temple

[20] id = 92504
साळवी गिरजाबाई गेणू - Salavi Girijabai Genu
इंद्रावनीच्या कडला टाळ वाजतो ठेक्यात
ज्ञानेश्वराच्या दर्शनाला झाप टाकीली माशानी
indrāvanīcyā kaḍalā ṭāḷa vājatō ṭhēkyāta
jñānēśvarācyā darśanālā jhāpa ṭākīlī māśānī
Cymbals are playing in rhythm on the banks of Indrayani
For Dnyaneshwar*’s Darshan*, fish are springing forward
▷ (इंद्रावनीच्या)(कडला)(टाळ)(वाजतो)(ठेक्यात)
▷ (ज्ञानेश्वराच्या)(दर्शनाला)(झाप)(टाकीली)(माशानी)
pas de traduction en français
DnyaneshwarThe great saint of Maharashtra
DarshanLooking directly at the image of God

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Visiting idols in temple