Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 92502
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #92502 by Kale Hausa

Village: रेटवडी - Retwadi


B:VI-3.2a (B06-03-02a) - Āḷaṅdī and Dehu / Let us go to Alandi / Visiting idols in temple

[18] id = 92502
काळे हौसा किसन - Kale Hausa
देव ज्ञानेश्वर आगळी पलीकड
ह्यांच्या दर्शनाला नाही पाहील जीवाकडं
dēva jñānēśvara āgaḷī palīkaḍa
hyāñcyā darśanālā nāhī pāhīla jīvākaḍaṁ
God Dnyaneshwar* is beyond the barred door
For his Darshan*, I did not care for my life
▷ (देव)(ज्ञानेश्वर)(आगळी)(पलीकड)
▷ (ह्यांच्या)(दर्शनाला) not (पाहील)(जीवाकडं)
pas de traduction en français
DnyaneshwarThe great saint of Maharashtra
DarshanLooking directly at the image of God

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Visiting idols in temple