Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 92286
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #92286 by Autade Sakhu

Village: माळेवाडी - Malewadi


B:III-1.5k (B03-01-05k) - Rām cycle / Rām’s name invoked / Sinners disregard it

[36] id = 92286
औताडे सखुबाई शंकर - Autade Sakhu
रामाजीच नाव घ्याया कंटाळा करीतो
नितळ टाकुनी पाणी गढुळ भरीतो
rāmājīca nāva ghyāyā kaṇṭāḷā karītō
nitaḷa ṭākunī pāṇī gaḍhuḷa bharītō
no translation in English
▷ (रामाजीच)(नाव)(घ्याया)(कंटाळा)(करीतो)
▷ (नितळ)(टाकुनी) water, (गढुळ)(भरीतो)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sinners disregard it