Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 92018
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #92018 by Wahadne Tara Shivajirao

Village: पुणतांबा - Puntamba


G:XIX-6.4 (G19-06-04) - Wife’s contempt for husband / Husband is like a serpent

[53] id = 92018
वहाडणे तारा शिवाजीराव - Wahadne Tara Shivajirao
नको म्हणु गुणाचा भरीतार आला हाती
सापाच्या लहीया येती इचाला नांग्या किती
nakō mhaṇu guṇācā bharītāra ālā hātī
sāpācyā lahīyā yētī icālā nāṅgyā kitī
Don’t say, my virtuous husband is mine
Don’t think only that a snake goes zigzag, how many claws does a scorpion has’ (they are both poisonous)
▷  Not say (गुणाचा)(भरीतार) here_comes (हाती)
▷ (सापाच्या)(लहीया)(येती)(इचाला)(नांग्या)(किती)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Husband is like a serpent