Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 92008
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #92008 by GaykwadYashoda

Village: चितळी - Chitali


G:XIX-4.5 (G19-04-05) - Wife’s pride for husband / Daiva, Lakṣmī

[18] id = 92008
गायकवाड यशोदा - GaykwadYashoda
आली लकशमी पुरुषाच्या डाव्या पायी
घरातल्या अस्तुरीती कधी म्हणु नये नाही नाही
ālī lakaśamī puruṣācyā ḍāvyā pāyī
gharātalyā asturītī kadhī mhaṇu nayē nāhī nāhī
Lakshmi has come, she is to the left of her husband when she enters (the house)
He should not say no to his wife
▷  Has_come (लकशमी) of_man (डाव्या)(पायी)
▷ (घरातल्या)(अस्तुरीती)(कधी) say don't not not
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daiva, Lakṣmī