Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 92007
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #92007 by Gaykwad Raja

Village: चितळी - Chitali


G:XIX-4.5 (G19-04-05) - Wife’s pride for husband / Daiva, Lakṣmī

[17] id = 92007
गायकवाड राजा - Gaykwad Raja
आली लकशमी बाईच्या वाड्यात
कुकाचा करंडा नारळ घालावा वटयात
ālī lakaśamī bāīcyā vāḍyāta
kukācā karaṇḍā nāraḷa ghālāvā vaṭayāta
Goddess Lakshmi has come to my daughter’s house
Put a box of kunku* and coconut in her lap
▷  Has_come (लकशमी)(बाईच्या)(वाड्यात)
▷ (कुकाचा)(करंडा)(नारळ)(घालावा)(वटयात)
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daiva, Lakṣmī