Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 91923
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #91923 by Indalkar Savitra

Village: पेडगाव - Pedgaon


F:XVII-1.11 (F17-01-11) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / Maternal uncle’s daughter as wife

[6] id = 91923
इंदलकर सावित्री - Indalkar Savitra
बापाची सासरवाडी तिथ लेकाची पाऊलवाट
तान्या सांगियतो राघुबाला सखी मेव्हणी राणी घाट
bāpācī sāsaravāḍī titha lēkācī pāūlavāṭa
tānyā sāṅgiyatō rāghubālā sakhī mēvhaṇī rāṇī ghāṭa
Son also gets married in father’s in-law family
Younger brother tells his elder brother, ask your wife’s sister to be my bride
▷  Of_father (सासरवाडी)(तिथ)(लेकाची)(पाऊलवाट)
▷ (तान्या)(सांगियतो)(राघुबाला)(सखी)(मेव्हणी)(राणी)(घाट)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Maternal uncle’s daughter as wife