Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 91870
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #91870 by Raut Keshar

Village: पुणतांबा - Puntamba


B:VI-2.18 (B06-02-18) - Paṅḍharpur pilgrimage / Other saints

[200] id = 91870
राऊत केशर - Raut Keshar
गावाच्या खालती दिंडी कामुन थोपली
कोंडाजी काकाची तार विण्याची तुटली
gāvācyā khālatī diṇḍī kāmuna thōpalī
kōṇḍājī kākācī tāra viṇyācī tuṭalī
Why has the Dindi* stopped below the village
The string of Kondaji Kaka*’s lute is broken
▷ (गावाच्या)(खालती)(दिंडी)(कामुन)(थोपली)
▷ (कोंडाजी)(काकाची) wire (विण्याची)(तुटली)
pas de traduction en français
Dindi ➡ DindisProcession of an idol with flags, drums, cymbals, etc.
Kondaji Kaka

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Other saints