Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 91869
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #91869 by Bhakare Shantabai Chandrabhan

Village: खैरी निमगाव - Khiri Nimgaon


B:VI-2.18 (B06-02-18) - Paṅḍharpur pilgrimage / Other saints

[199] id = 91869
भाकरे शांताबाई चंद्रभान - Bhakare Shantabai Chandrabhan
ऐवढ पैठण पैठणाच्या बारा येशी
वाजतो चौघडा एकनाथ स्वामीपाशी
aivaḍha paiṭhaṇa paiṭhaṇācyā bārā yēśī
vājatō caughaḍā ēkanātha svāmīpāśī
Paithan is so big, Paithan has twelve gates
The drum is beating near Eknath Swami*
▷ (ऐवढ) Paithan (पैठणाच्या)(बारा)(येशी)
▷ (वाजतो)(चौघडा)(एकनाथ)(स्वामीपाशी)
pas de traduction en français
Eknath SwamiSaint

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Other saints