Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 91825
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #91825 by Takari Banai Ramesur

Village: मारकवाडी - Marakwadi


B:VI-2.14 (B06-02-14) - Paṅḍharpur pilgrimage / Namdev

[208] id = 91825
टकारी बनाई रामेसुर - Takari Banai Ramesur
रावळात जाती हाय त्या वटीला माझ्या लाह्या
रावळी भेटली नामदेवाची आनुसया
rāvaḷāta jātī hāya tyā vaṭīlā mājhyā lāhyā
rāvaḷī bhēṭalī nāmadēvācī ānusayā
I go to the temple, I have popcorns in the folds of my sari
I meet Namdev*’s Anusaya in the temple
▷ (रावळात) caste (हाय)(त्या)(वटीला) my (लाह्या)
▷ (रावळी)(भेटली)(नामदेवाची)(आनुसया)
pas de traduction en français
NamdevSaint

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Namdev