Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 91742
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #91742 by Nawgire Gavalan

Village: वाटवडा - Watwada


B:VI-2.4diii (B06-02-04d03) - Paṅḍharpur pilgrimage / Prompts / Irresistible wish to meet Viṭṭhal, Rakhumai / I have taken fancy

[38] id = 91742
नवगिरे गवळण - Nawgire Gavalan
पंढरी पंढरी काय केल्यान घडना
रुक्मीनीवाचुन मला चैन पडना
paṇḍharī paṇḍharī kāya kēlyāna ghaḍanā
rukmīnīvācuna malā caina paḍanā
Pandhari, Pandhari, somehow it’s not happening
Without Rukhmini*, I feel restless
▷ (पंढरी)(पंढरी) why (केल्यान)(घडना)
▷ (रुक्मीनीवाचुन)(मला)(चैन)(पडना)
pas de traduction en français
RukhminiThe principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. I have taken fancy