Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 91589
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #91589 by Shinde Lakshmi

Village: सुपतगाव - Supatgaon


B:VI-3.6h (B06-03-06h) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / Tukārām’s importance

[30] id = 91589
शिंदे लक्ष्मी - Shinde Lakshmi
आळंदी करुनी देहु गेले सहीज
सापडले मला बीज तुकाराम महाराजाची
āḷandī karunī dēhu gēlē sahīja
sāpaḍalē malā bīja tukārāma mahārājācī
I Visited Alandi*, then casually went to Dehu
I was in time for Tukaram* bij*
▷  Alandi (करुनी)(देहु) has_gone (सहीज)
▷ (सापडले)(मला)(बीज)(तुकाराम)(महाराजाची)
pas de traduction en français
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra
TukaramA 17th-century Hindu poet and sant of the Bhakti movement in Maharashtra
bijSecond day in each lunar fortnight

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Tukārām’s importance