Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 91547
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #91547 by Khandagale Radhika Ranganath

Village: दाडेगावणे - Dadegavne


B:VI-2.3b (B06-02-03b) - Paṅḍharpur pilgrimage / Companions / Father

[108] id = 91547
खंडागळे राधीका रंगनाथ - Khandagale Radhika Ranganath
पंढरीला जाया संग नेवा बापाला
चंद्रभागेमधी पाणी सोडावा रोपाला
paṇḍharīlā jāyā saṅga nēvā bāpālā
candrabhāgēmadhī pāṇī sōḍāvā rōpālā
I go to Pandhari, I take my father along
I shall give the water from Chandrabhaga* to the tulasi*
▷ (पंढरीला)(जाया) with (नेवा)(बापाला)
▷ (चंद्रभागेमधी) water, (सोडावा)(रोपाला)
pas de traduction en français
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Father