Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 91437
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #91437 by Kamble Rukhmini

Village: तडखेल - Tadkhel


F:XV-1.1d (F15-01-01d) - Sister worries for brother / Sister feeding her brother / Pounding and cooking rice

Cross-references:F:XV-1.1d (F15-01-01d) - Sister worries for brother / Sister feeding her brother / Pounding and cooking rice
[54] id = 91437
कांबळे रुखमीणी - Kamble Rukhmini
घरा सोईरा आला काय कराव जेवाया
जिर्या साळी पिवळा भात जेवु वाढतो मंदिरात
gharā sōīrā ālā kāya karāva jēvāyā
jiryā sāḷī pivaḷā bhāta jēvu vāḍhatō mandirāta
My brother has come as a guest to my house, what can I cook for him
I shall serve him yellow jiresali variety of rice in the temple
▷  House (सोईरा) here_comes why (कराव)(जेवाया)
▷ (जिर्या)(साळी)(पिवळा)(भात)(जेवु)(वाढतो)(मंदिरात)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Pounding and cooking rice