Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 91322
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #91322 by Trimbake Vijaymala

Village: सातारा - Satara


E:XIII-1.3h (E13-01-03h) - Mother’s attachment to daughter / Praising daughter / Daughter is plucking flowers

[13] id = 91322
त्रिंबके विजयमाला - Trimbake Vijaymala
माळ्याच्या मळ्यामधी माळी बैसला येलामधी
पोटीची मैना माझी फुल तोडीती शेल्यामधी
māḷyācyā maḷyāmadhī māḷī baisalā yēlāmadhī
pōṭīcī mainā mājhī fula tōḍītī śēlyāmadhī
no translation in English
▷ (माळ्याच्या)(मळ्यामधी)(माळी)(बैसला)(येलामधी)
▷ (पोटीची) Mina my flowers (तोडीती)(शेल्यामधी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter is plucking flowers