Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 91321
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #91321 by Kulkarni Pramila

Village: ताडकळस - Tadkalas OpenStreetMap GoogleMap


E:XIII-1.3h (E13-01-03h) - Mother’s attachment to daughter / Praising daughter / Daughter is plucking flowers

[12] id = 91321
कुलकर्णी प्रमीला - Kulkarni Pramila
OpenStreetMap GoogleMap
माळ्याच्या मळ्यात माळीण दोघी जावा
फुल तोडीती माझा राधा बाळ नैनती माझी
māḷyācyā maḷyāta māḷīṇa dōghī jāvā
fula tōḍītī mājhā rādhā bāḷa nainatī mājhī
no translation in English
▷ (माळ्याच्या)(मळ्यात)(माळीण)(दोघी)(जावा)
▷  Flowers (तोडीती) my (राधा) son (नैनती) my
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter is plucking flowers