Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 91297
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #91297 by Masurkar Konda

Village: हारंगुळ - Harangul


F:XV-3.2i (F15-03-02i) - Sister’s attachment to brother / Mutual Intimacy / Brother, sister’s companion since childhood

[16] id = 91297
मसूरकर कोंडा - Masurkar Konda
पोटीच्या परीस पाठीची आगत
बाळपणीची सोबत काशीच्या बाळाची
pōṭīcyā parīsa pāṭhīcī āgata
bāḷapaṇīcī sōbata kāśīcyā bāḷācī
More than my son, I am attached to my younger brother
I have had the company of Kashi*’s (mother’s name) son since childhood
▷ (पोटीच्या)(परीस)(पाठीची)(आगत)
▷ (बाळपणीची)(सोबत)(काशीच्या)(बाळाची)
pas de traduction en français
KashiName of a place of pilgrimage. In the songs, mother is many times referred to or called Kashi.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother, sister’s companion since childhood