Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 91270
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #91270 by Badaka Sakubai

Village: पढेगाव - Padhegaon


F:XV-3.2g (F15-03-02g) - Sister’s attachment to brother / Mutual Intimacy / Sister extolls brother’s personality

[118] id = 91270
बडाक सकूबाई - Badaka Sakubai
मोठे मोठे डोळे भाऊ मह्या मानकराचे
दिव्या तुझ्या जोती कागद वाचे सरकाराचे
mōṭhē mōṭhē ḍōḷē bhāū mahyā mānakarācē
divyā tujhyā jōtī kāgada vācē sarakārācē
My brother, the Mankari* has big eyes
He reads official papers in your light, oh lamp
▷ (मोठे)(मोठे)(डोळे) brother (मह्या)(मानकराचे)
▷ (दिव्या) your (जोती)(कागद)(वाचे)(सरकाराचे)
pas de traduction en français
MankariAn important person in the village who has the first honour

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sister extolls brother’s personality